久久无码喷水亚洲AV专区,国产成 人 综合 欧美亚洲,亚洲精品无码第一页,免费看一级无码毛片

<progress id="ojpgz"><p id="ojpgz"></p></progress>
  1. <tt id="ojpgz"><i id="ojpgz"><sub id="ojpgz"></sub></i></tt>
    1. <source id="ojpgz"></source>

      <video id="ojpgz"><mark id="ojpgz"><output id="ojpgz"></output></mark></video>
      <b id="ojpgz"><acronym id="ojpgz"><bdo id="ojpgz"></bdo></acronym></b>

        關(guān)于《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》第二議定書生效執(zhí)行的通知 – 國稅發(fā)[2009]158號
        發(fā)布日期:2014-12-01

        國家稅務(wù)總局

        關(guān)于《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》第二議定書生效執(zhí)行的通知

        國稅發(fā)[2009]158號

        各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:
            《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》第二議定書(以下簡稱“第二議定書”),已于2009年8月24日正式簽署。雙方外交主管部門分別于2009年11月12日和2009年12月11日互致照會,確認(rèn)已完成生效所必需的法律程序。根據(jù)第二議定書第四條的規(guī)定,該議定書自2009年12月11日起生效,請遵照執(zhí)行。

        國家稅務(wù)總局
        二○○九年十二月三十一日

                              

        《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》第二議定書    

            關(guān)于2007年7月11日在新加坡簽訂的《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡稱“協(xié)定”) ,中華人民共和國政府和新加坡共和國政府同意下列規(guī)定作為協(xié)定的組成部分:    
            第一條
            關(guān)于協(xié)定第五條:
            取消第三款第(二)項中“六個月”的規(guī)定,用“一百八十三天”代替。    
            第二條
            關(guān)于協(xié)定第十一條:
            一、取消第三款并用如下規(guī)定代替:
            “三、雖有第二款的規(guī)定,從締約國一方取得的利息應(yīng)在該國免稅,如果受益所有人是:
            (一)在中國:
            1. 中華人民共和國政府和任何地方當(dāng)局;
            2.中國人民銀行;
            3. 國家開發(fā)銀行;
            4. 中國農(nóng)業(yè)發(fā)展銀行;
            5. 中國進出口銀行;
            6. 全國社會保障基金理事會;
            7. 中國出口信用保險公司;以及
            8. 締約國雙方主管當(dāng)局隨時可同意的,由中國政府完全擁有的任何機構(gòu);
            第三款第(一)項2-7目所列實體或基金應(yīng)為中國政府完全擁有并且不從事商業(yè)活動。
            (二)在新加坡:
            1. 新加坡共和國政府;
            2. 新加坡金融管理局; 
            3. 新加坡政府投資有限公司;
            4. 法定機構(gòu);以及
            5. 締約國雙方主管當(dāng)局隨時可同意的,由新加坡政府完全擁有的任何機構(gòu);
            第三款第(二)項2-4目所列實體應(yīng)依照新加坡議會法案規(guī)定設(shè)立或完全由新加坡政府擁有,并且不從事商業(yè)活動?!豹?br />    二、因2007年9月18日前簽訂的任何貸款合同而從締約國一方取得的利息至2011年1月1日前在該國免予征稅,如果受益所有人是:
            (一)在中國:
            1. 中國國際信托投資公司;
            2. 中國銀行總行。
            (二)在新加坡:
            新加坡星展銀行總行。    
            第三條
            關(guān)于協(xié)定第二十二條:
            取消第一款(二)項中“百分之十”的規(guī)定,用“百分之二十”代替。    
            第四條
            締約國雙方應(yīng)通過外交渠道相互通知對方已經(jīng)完成該第二議定書生效所必需的國內(nèi)法律程序。該第二議定書自收到后一方通知之日起生效。    
            下列代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本議定書上簽字,以昭信守。        
            本議定書于2009年8月24日在新加坡簽訂,一式兩份,每份都用中文和英文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。

            
            中華人民共和國政府代表        新加坡共和國政府代表
            國家稅務(wù)總局副局長            國內(nèi)稅務(wù)局局長
            王  力                        李金富

            抄送:外交部(3)、商務(wù)部(3)、中國人民銀行(2)、國家開發(fā)銀行(2)、中國農(nóng)業(yè)發(fā)展銀行(2)、中國進出口銀行(2)、全國社會保障基金理事會(2)、中國出口信用保險公司(2)。

        來源:國家稅務(wù)總局

        【上一篇】
        【下一篇】
         
        聯(lián)系我們
        北京天揚君合財稅服務(wù)集團
        地址:北京市海淀區(qū)中關(guān)村集成電路設(shè)計園2號樓E座306
        電話:400-186-0200
        郵編:100081
        郵箱:tianyang@tianyangtax.net
        網(wǎng)址:http://munov.cn
        關(guān)注我們