久久无码喷水亚洲AV专区,国产成 人 综合 欧美亚洲,亚洲精品无码第一页,免费看一级无码毛片

<progress id="ojpgz"><p id="ojpgz"></p></progress>
  1. <tt id="ojpgz"><i id="ojpgz"><sub id="ojpgz"></sub></i></tt>
    1. <source id="ojpgz"></source>

      <video id="ojpgz"><mark id="ojpgz"><output id="ojpgz"></output></mark></video>
      <b id="ojpgz"><acronym id="ojpgz"><bdo id="ojpgz"></bdo></acronym></b>

        國(guó)稅發(fā)[2010]64號(hào) – 關(guān)于《中華人民共和國(guó)政府和巴巴多斯政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定議定書(shū)》生效執(zhí)行的通知
        發(fā)布日期:2014-12-01

        國(guó)家稅務(wù)總局

        關(guān)于《中華人民共和國(guó)政府和巴巴多斯政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定議定書(shū)》生效執(zhí)行的通知

        國(guó)稅發(fā)[2010]64號(hào)

        各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國(guó)家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:
            《中華人民共和國(guó)政府和巴巴多斯政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定議定書(shū)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《議定書(shū)》),已于2010年2月10日正式簽署。雙方外交主管部門(mén)分別于2010年5月4日和2010年5月10日互致照會(huì),確認(rèn)已完成生效所必需的法律程序。根據(jù)《議定書(shū)》第八條的規(guī)定,該《議定書(shū)》自2010年6月9日起生效,自2011年1月1日起執(zhí)行。

        國(guó)家稅務(wù)總局
        二○一○年六月二十八日

                                                               

        中華人民共和國(guó)政府和巴巴多斯政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定議定書(shū)    

            中華人民共和國(guó)政府和巴巴多斯政府,愿意締結(jié)一項(xiàng)議定書(shū),以修訂2000年5月15日在北京簽署的《中華人民共和國(guó)政府和巴巴多斯政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“協(xié)定”),達(dá)成協(xié)議如下:
            第一條
            協(xié)定第二條第三款第一項(xiàng)刪除,以下列替代:
            “(一)在中國(guó):
            1. 個(gè)人所得稅;
            2. 企業(yè)所得稅;
            (以下簡(jiǎn)稱(chēng)“中國(guó)稅收”) ”
            第二條
            協(xié)定第四條第一款刪除,以下列替代:
            “一、在本協(xié)定中,‘締約國(guó)一方居民’一語(yǔ)是指,按照該締約國(guó)法律,由于住所、居所、成立地、實(shí)際管理機(jī)構(gòu)所在地或任何其他類(lèi)似標(biāo)準(zhǔn),在該締約國(guó)負(fù)有納稅義務(wù)的人。”
            第三條
            協(xié)定第十條第二款刪除,以下列替代:
             “二、然而,這些股息也可以在支付股息的公司是其居民的締約國(guó),按照該締約國(guó)法律征稅。但是,如果股息受益所有人是締約國(guó)另一方居民,則所征稅款:
            (一)在受益所有人是公司(合伙企業(yè)除外),并直接擁有支付股息公司至少25%資本的情況下,不應(yīng)超過(guò)股息總額的5%;
            (二)在其他情況下,不應(yīng)超過(guò)股息總額的10%。
            締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)協(xié)商確定實(shí)施限制稅率的方式。
            本款不應(yīng)影響對(duì)該公司支付股息前的利潤(rùn)征稅?!?br />    第四條
            本協(xié)定并不妨礙締約國(guó)一方實(shí)施其旨在防止逃稅和避稅的國(guó)內(nèi)法律規(guī)定,但以其不導(dǎo)致與本協(xié)定沖突的稅收為限。
            第五條
            一、 協(xié)定第十三條第四款刪除。
            二、 在協(xié)定第十三條中增加下列規(guī)定作為第四款、第五款和第六款:
            “四、締約國(guó)一方居民轉(zhuǎn)讓股份取得的收益,如果該股份價(jià)值的50%(不含)以上直接或間接來(lái)自位于締約國(guó)另一方的不動(dòng)產(chǎn),可以在該締約國(guó)另一方征稅。
            五、締約國(guó)一方居民轉(zhuǎn)讓其在締約國(guó)另一方居民公司資本中的股份、參股或其他權(quán)利取得的收益,如果取得該收益的人在轉(zhuǎn)讓行為前12個(gè)月的任何時(shí)間內(nèi),曾經(jīng)直接或間接參與擁有該公司至少25%的資本,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
            六、轉(zhuǎn)讓以上各款所述財(cái)產(chǎn)以外的其他財(cái)產(chǎn)取得的收益,應(yīng)僅在轉(zhuǎn)讓者為其居民的締約國(guó)征稅?!?br />    第六條
            協(xié)定第二十三條第一款刪除,以下列替代:
            “一、在中國(guó),按照其國(guó)內(nèi)法的規(guī)定,消除雙重征稅如下:
            (一)中國(guó)居民從巴巴多斯取得的所得,按照本協(xié)定規(guī)定在巴巴多斯就該項(xiàng)所得繳納的稅額,可以在對(duì)該居民征收的中國(guó)稅收中抵免。
            (二)從巴巴多斯取得的所得是巴巴多斯居民公司支付給中國(guó)居民公司的股息,并且該中國(guó)居民公司直接或間接擁有支付股息公司股份不少于20%的,該項(xiàng)抵免應(yīng)考慮支付該股息公司就其所得繳納的巴巴多斯稅收。
            (三)但是,抵免額不應(yīng)超過(guò)對(duì)該項(xiàng)所得按照中國(guó)稅法和規(guī)章計(jì)算的中國(guó)稅收數(shù)額?!?br />    第七條
            協(xié)定第二十六條刪除,以下列替代:
            “第二十六條  信息交換
            一、締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)交換與執(zhí)行本協(xié)定的規(guī)定相關(guān)的信息,或與執(zhí)行締約國(guó)雙方或其地方當(dāng)局征收的各種稅收的國(guó)內(nèi)法律相關(guān)的信息,以根據(jù)這些法律征稅與本協(xié)定不相抵觸為限。信息交換不受第一條和第二條的限制。
            二、締約國(guó)一方根據(jù)第一款收到的任何信息,應(yīng)和根據(jù)該國(guó)國(guó)內(nèi)法所獲得的信息一樣作密件處理,僅應(yīng)告知與第一款所指稅種有關(guān)的評(píng)估、征收、執(zhí)行、起訴或上訴裁決有關(guān)的人員或當(dāng)局(包括法院和行政部門(mén))及其監(jiān)督部門(mén)。上述人員或當(dāng)局應(yīng)僅為上述目的使用該信息,但可以在公開(kāi)法庭的訴訟程序或法庭判決中披露有關(guān)信息。
            三、第一款和第二款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)被理解為締約國(guó)一方有以下義務(wù):
            (一)采取與該締約國(guó)一方或締約國(guó)另一方法律和行政慣例相違背的行政措施;
            (二)提供按照該締約國(guó)一方或締約國(guó)另一方法律或正常行政渠道不能得到的信息;
            (三)提供泄露任何貿(mào)易、經(jīng)營(yíng)、工業(yè)、商業(yè)或?qū)I(yè)秘密或貿(mào)易過(guò)程的信息,或者泄露會(huì)違反公共政策(公共秩序)的信息。
            四、如果締約國(guó)一方根據(jù)本條請(qǐng)求信息,締約國(guó)另一方應(yīng)使用其信息收集手段取得所請(qǐng)求的信息,即使締約國(guó)另一方可能并不因其稅務(wù)目的需要該信息。前句所確定的義務(wù)受第三款的限制,但是這些限制在任何情況下不應(yīng)理解為允許締約國(guó)一方僅因該信息沒(méi)有國(guó)內(nèi)利益而拒絕提供。
            五、第三款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)理解為允許締約國(guó)一方僅因信息由銀行、其他金融機(jī)構(gòu)、指定代表人、代理人或受托人所持有,或因信息與人的所有權(quán)益有關(guān),而拒絕提供。”    
            第八條
            本議定書(shū)在締約國(guó)雙方交換外交照會(huì)確認(rèn)已履行為本議定書(shū)生效所必需的各自的法律程序之日起的第三十天開(kāi)始生效。本議定書(shū)將適用于在議定書(shū)生效年度的次年一月一日或以后開(kāi)始的納稅年度中取得的所得。
            第九條
            本議定書(shū)應(yīng)隨協(xié)定長(zhǎng)期有效。

            
            下列代表,經(jīng)正式授權(quán),已在本議定書(shū)上簽字為證。

            本議定書(shū)于________年_____月_____日在___________簽訂,一式兩份,每份都用中文和英文寫(xiě)成,兩種文本具有同等效力。

            
            中華人民共和國(guó)政府(代表)                                                巴巴多斯政府(代表)

        來(lái)源:國(guó)家稅務(wù)總局

        【上一篇】
        【下一篇】
         
        聯(lián)系我們
        北京天揚(yáng)君合財(cái)稅服務(wù)集團(tuán)
        地址:北京市海淀區(qū)中關(guān)村集成電路設(shè)計(jì)園2號(hào)樓E座306
        電話:400-186-0200
        郵編:100081
        郵箱:tianyang@tianyangtax.net
        網(wǎng)址:http://munov.cn
        關(guān)注我們